Форум о лилейниках http://www.daylilymarvel.ru/ |
|
Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова http://www.daylilymarvel.ru/viewtopic.php?f=15&t=364 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | МОСКВИЧ [ 19 дек 2016, 22:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
На меня тоже смотрели и посмеивались, что я в земле копаюсь, как дурак! А сейчас ТИШИНА! Говорят "как можно в жизни ошибиться!" ............... |
Автор: | МОСКВИЧ [ 19 дек 2016, 22:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
ТОЛЬКО БЕРИТЕ ТО, ЧЕМ ВЫ МОЖЕТЕ УПРАВЛЯТЬ. И следующим летом , планируйте меньше помощи, в которой вы нуждаетесь и, вполне вероятно, что ваше тело будет в худшем состоянии, чем в прошлом сезоне. |
Автор: | ИринаМ [ 19 дек 2016, 22:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
Звучит, как катрен Нострадамуса Тайный философский подтекст мерещится... |
Автор: | МОСКВИЧ [ 19 дек 2016, 22:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
ОСТАВАЙТЕСЬ ВНИМАТЕЛЬНЫМИ И БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ. Всё, что нужно, чтобы действительно испортить вашу жизнь, - споткнуться на некоторых ступеньках, или упасть с лестницы, или дать частям тела попасться на пути колющих предметов!!! ........ .......................................... |
Автор: | ИринаМ [ 19 дек 2016, 22:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
Говоря понятным русскому человеку языком :"Бережёного Бог бережёт" |
Автор: | МОСКВИЧ [ 20 дек 2016, 10:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
Хотелось бы дать харизматичный пример тезиса г-жи Эммерих касательно того, что ДОВЕСТИ СОРТ ДО ИНТРО НЕ ТАКОЕ ПРОСТОЕ ДЕЛО. Её сорт TRIALS OF JOB будет интродуцирован весной 2017 года, НО...............будет предназначаться ТОЛЬКО гибридизаторам для личного употребления БЕЗ ПРАВА ПЕРЕПРОДАЖИ И ДАРЕНИЯ. Будущий сорт является одним из лучших родителей автора, производящий СПЯЩИЕ, ВЫНОСЛИВЫЕ, С ХОРОШИМ ВЕТВЛЕНИЕМ, БОЛЕЕ ВЫСОКИЕ дети! Также он будет дарить УЗОРЫ, ГЛАЗА, БОЛЕЕ ТОЛСТУЮ СУБСТАНЦИЮ! Но он является СУПЕР РОДИТЕЛЕМ ПО ОТЦОВСКОЙ ЛИНИИ, А ПО МАТЕРИНСКОЙ ЛИНИИ ДОВОЛЬНО ТРУДЕН. http://www.springwoodgardens.com/intros ... b_kids.pdf http://www.springwoodgardens.com/intros ... ndkids.pdf Почему сорт не идеален?????? Дело в том, что у него более половины плохих дней при цветении. .............. Пятна, неряшливые цветы со сплетёнными лепестками. Ну, а так как автор - человек очень ответственный за свой труд ,- то она не рекомендует его в качестве садового растения из-за того, что он не является идеальным сортом для личного употребления! TRIALS OF JOB http://www.springwoodgardens.com/intros ... f_job.html ............................................... |
Автор: | МОСКВИЧ [ 20 дек 2016, 11:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
Интро г-на Валдропа 2016 года KENNESAW BLUE SAPPHIRE от DESIRE OF NATIONS по материнской линии. http://www.daylilies.org/DaylilyDB/deta ... 20Sapphire Когда DESIRE OF NATIONS выступает в роли матери у других авторов, то водные метки получаются не очень впечатляющие. |
Автор: | МОСКВИЧ [ 21 дек 2016, 00:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
ЦВЕТЫ ПОМОГАЮТ НАМ СОХРАНИТЬ ПРИЗЕМЛЁННОСТЬ, ПИТАЮТ НАШИ ДУШИ И ПОМОГАЮТ НАМ ДВИГАТЬСЯ. Я думаю, одной из причин гибридизатора серии Силоам, Паулины Хенри, прожившей так долго , является, что она хотела увидеть следующий урожай её сеянцев! В моём собственном случае, цвети имели принести радость, комфорт, креативную отдушину, великолепную задачу и что-нибудь ждать с нетерпением каждую весну. ................ |
Автор: | МОСКВИЧ [ 21 дек 2016, 00:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
КОМПАНЬОНЫ (РАСТЕНИЯ ИЛИ ЧЕЛОВЕК) ПОЛЕЗНЫ. Сад, состоящий только из лилейников (который был в случае в Спригнвуде после 2014 года) чувствуется незавершённым для меня. Это возьмёт растений-компаньонов создать прекрасный сад. То же самое, правда, за пределами сада это возьмёт человеческих компаньонов пройти рядом с нами с протянутой рукой (или мускулами), словами мудрости, ободрением и любовью. ............................................................................................................ |
Автор: | МОСКВИЧ [ 21 дек 2016, 01:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Не сдаваться! Кэрол Эммерих. Перевод А. Трещенкова |
Ещё раз немного хочу заострить ваше внимание насколько мне в роли переводчика (ну, и, конечно , в итоге непосредственно всем читающим переведённые статьи лилейниководам на постсоветском пространстве ) помогло членство в АНS в плане информации из ежеквартальных бюллетений. С 12 октября было выложено 8 переводов статей и золотым на интересный полноценный улов оказался бюллетень Vol 70 № 1 Spring 2015. Были переведены следующие статьи: 1. How to write a cross, by Kevin Walek 2. Big plans at Small World, by Michael Miller 3. Spots and stripes!, by Dave Mussr 4. Much ado about mulches, by Susan Bergeron, ODH А следующие 2 очень интересные и необходимые каждому статьи буду планировать-мечтать перевести чуть-чуть попозже в начале следующего года. Ну, а пока азартному переводчику обязательно необходимо эмоционально разгрузиться-перезагрузиться. 5. Dip to tets: a how-to guide, by Bill Waldrop 6. Colchicine safety, by Scott Elliott, Ph.D. Практически полностью разберём на косточки целый ежеквартальный бюллетень по лилейникам! В бюллетенях за последние годы в основном выкладываются мини отчёты-наброски американских авторов о их проделанной и будущей гибридизационной работе, как всегда , реклама от гибридизаторов, опросы на популярность и лишь изредка попадаются очень интересные статьи на лилейниковую тематику. ........................................................................... |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |